DEUT67 신명기6장7절

신앙의 새 발견

하나님 사랑하는 마음씀을 시각화합니다! 자세히보기

성경성구/잘못인용되는성구 44

잘못 인용되는 성구들 [행 13:3, 14:23]

사도행전 14:23 “각교회에서 장로들을 택하여 금식 기도하며 저희를 그 믿은바 주께 부탁하[니라].” 위 구절에 대한 오해의 원인들 중 하나는 성경번역어 오해에 있다. 그리스어 원전에 일차적인 영어번역은 이렇다. After electing elders for them in every church and praying, with fastings, they gave them to the Lord, on whom they had believed. 이에 대한 New American Bible의 번역은 이렇다. They appointed presbyters for them in each church and, with prayer and fasting, commended them to the Lord in who..

잘못 인용되는 성구들 [롬 10:13-14]

로마서 10:13-14 “누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리라 그런즉 저희가 믿지 아니하는 이를 어찌 부르리요 듣지도 못한 이를 어찌 믿으리요 전파하는 자가 없이 어찌 들으리요.” 본문의 의미가 잘못 해석되고 전해지는 이유는, 첫째 바로 앞에 나오는 로마서 10:3 “하나님의 의를 모르고 자기 의를 세우려고 힘써 하나님의 의를 복종치 아니하였느니라”는 말씀을 간과한 때문이다. 올바른 해석의 첫 걸음은 사도행전 9:15의 빛으로 본문에서 바울이 전하고자 하는 뜻을 이해하는 것이다. “주께서 가라사대 가라 이 사람은 내 이름을 이방인과 임금들과 이스라엘 자손들 앞에 전하기 위하여 택한 나의 그릇이라.” 바울이 자기의 의를 세우고 있는 것이 아니라 예수님께서 이미 말씀으로 경계케 하신 마태복음 7..

잘못 이해되고 있는 말씀 [행 14:23,26]

사도행전은 그 시작부터 부활하신 우리 주 예수님께서 선교주체되셔서 성령 하나님을 보내시며, 이를 기다려 성령세례받은 자되면 성령님의 지도하심에 따라 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅끝까지 이르러 살아계신 예수님의 증인되게 하시는 장면을 목격하게 된다고 말씀하십니다. 사도행전 1:8에 대한 문맥적 이해! 선교주체가 선교사나 선교단에 속한 사람들이 아니고 살아계신 하나님이심을 진심으로 믿고, 그 성령하나님의 지도하심을 기다리며 쓰임받고자 하는 사람중 한국어 번역 사도행전을 읽다보면 성경기술의 관점과 표현의 잘못으로 인한 문제점을 발견하게 됩니다. 그중 사도행전 14:23, 26에 대한 원문의 뜻을 다시 번역해 봅니다. 사도행전 14:23 "각 교회에서 장로들을 택하여 금식 기도하며 저희에게 그 믿은바 주[..

선한 행실의 주체

*** 사람을 위한 종교는 사회학적 교회역할론이나 크리스찬이미지에 주목한다. 한국적 상황에서는 마태복음 5:16 "너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라"는 말씀에 대한 사회기능론적 해석과 복음화론에 대한 접근의 결과가 기독교사회참여론과 홍보론을 낳았다. 문제는 이런 접근법과 현상이 우리 주 예수님의 말씀에 대한 심각한 오해와 말씀침해라는 사실이다. 자, 우선 번역어에서 오는 오해의 소지를 짚어본다. "They may see your good works" KJV 킹제임스벌젼 RSV 리바이시드 스탠다드벌젼은 그리스어 신약원어성경의 "카라 에르가 KALA ERGA"를 Good Works로 번역하고 있고, NAB 뉴아메리칸바이블은 Good Deeds로 번역하고 있다. "착한 행실..