DEUT67 신명기6장7절

신앙의 새 발견

하나님 사랑하는 마음씀을 시각화합니다! 자세히보기

성경성구/성경의정리

제사보다 긍휼을 원하신다는 뜻 [마 12:7, 히 10:2-8]

신명기6장7절 2023. 9. 10. 08:18

마태복음 9:13, 12:7에 대한 개역한글번역은 제사보다 긍휼, 제사보다 자비로 되어 있습니다만, 그리스어 원문에 대한 바른 번역은 희생보다 긍휼 또는 희생보다 자비가 맞습니다.

 

Matthew 9:13a "Go and learn the meaning of the words, 'I desire mercy, not sacrifice.'"

너희는 가서 내가 긍휼을 원하고 [희생을] 원치 아니하노라 하신 뜻이 무엇인지 배우라.

 

Matthew 12:7a "If you knew what this meant, ' I desire mercy, not sacrifice.'"

나는 [긍휼을] 원하고 [희생을] 원치 아니하노라 하신 뜻을 너희가 알았더면.

 

제사보다 긍휼 [제사보다 자비]

희생보다 긍휼 [희생보다 자비]

 

     희생보다 긍휼 또는 희생보다 자비라는 성구는 예수님께서 히브리어성경을 그리스어로 번역한 Septuagnit/LXX 엘엑스엑스의 호세아 6:6 성구를 인용하셨다는 점을 알게 해 줍니다.

 

개역한글번역성경 호세아 6:6

"나는 인애를 원하고 제사를 원치 아니하며 번제보다 하나님을 아는 것을 원하노라."

 

Hosea 6:6 [히브리성경 원문 영어번역 The Complete Jewish Bible]

"For I desire loving-kindness, and not sacrifices, and knowledge of God more than burnt offerings."

나는 사랑친절을 원하고 희생을 원치 아니하며 번제보다 하나님을 아는 것을 원하기 때문이라. [사랑친절 = 인애, 하나님을 아는 것 = 하나님지식]

 

Hosea 6:6 [히브리어성경 원문 참고한 영어번역 New American Bible]

"For it is love that I desire, not sacrifice, and knowledge of God rather than holocausts."

내가 원하는 건 사랑이고 희생이 아니고 번제보다 하나님지식이기 때문이라.

 

Hosea 6:6 [그리스어번역성경 Septuagint/LXX 영어번역]

"For mercy I want, and not sacrifice; and full knowledge of God rather than whole burnt-offerings."

긍휼을 내가 원하고 희생이 아니며 전체로 드리는 번제보다 온전한 하나님지식이기 때문이라.

 

LXX Hosea 6:6 [그림을 클릭하면 관련 페이지로 연결됩니다.]

 

     히브리서 10:2-8은 "하나님께서는 희생보다 긍휼을 원하신다"고 예수님께서 말씀하신 뜻이 "크리스찬이 하나님께서 기뻐하시는 인생을 살때 희생아닌 긍휼을 바라고 실천하는 삶을 살아야만 한다"는 사실을 깨닫게 해 줍니다.

 

Hebrews 10:2-8

"Otherwise, would not the sacrifices have ceased to be offered, since the worshipers, once cleansed, would no longer have had any consciousness of sins? But in those sacrifices there is only a yearly remembrance of sins, for it is impossible that the blood of bulls and goats take away sins. For this reason, when he came into the world, he said: "Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me; holocausts and sin offerings you took no delight in. Then I said, 'As is written of me in the scroll, Behold, I come to do your will, O God.'" First he says, "Sacrifices and offerings, holocausts and sin offerings you neither desired nor delighted in." These are offered according to the law."

[그렇지 않다면 예배]자들이 단번에 정결케 되어 다시 죄[의 양심을 갖지 않게되리니 [중단된 희생들이 제공되지 아니하였을 것이지만 이 희생들로는 오직 해마다 죄의 기억만 하는 것뿐이니] 이는 황소와 염소의 피가 죄[들을 멀리하게 하는 게 불가능하기 때문이라 이런 이유로 그가] 세상에 [오셨을] 때에 가라사대 [희생과] 예물을 [당신이 원치 아니하셨었지만] [한 몸을 당신이 나를 위해 준비하셨었습니다 제들과] 속죄제들을 [당신은] 기뻐하지 아니 하[셨었]나니 [그때] 내가 말하기를 하나님이여 보시옵소서 두루마리 책에 나를 가리켜 리록한 것과 같이 [내가] 당신의 뜻을 행하러 왔나이다 하셨도다 먼저 말씀하시기를 [희생들과 예물들과 번제들과 속죄제를 당신께서 원치도 아니하시고 기뻐하지도 아니하셨었다고 하셨고 이는 율법에 따라 드려지는 것들이라.]

 

     희생보다 긍휼을 원하시는 주님의 뜻대로 살아야만 한다는 말씀은 하나님께서 기뻐하시는 크리스찬의 인생이 (1)하나님께서 이 유한한 세상에 보내주실때 허락하신 상황과 (2)주신 몸을 그대로 인정하고 받아들여 (3)주님의 복된 뜻대로 살수 있도록 주님께 긍휼베풀어 주심을 소망 기도하는 삶을 말합니다. 크리스찬의 복된 인생 소망은 요한복음 14:21, 6:40 약속대로 천국영생을 향한 삶이 되어야만하고, 마태복음 5:3-12 복된 인생여정을 알고 살아가는 삶을 말합니다. 개별적 접근을 위해서는 성경용어에 대한 근본의미를 이해할 수 있는 "예수님께서 하라하신 기도는 긍휼기도다. [크리스찬의 개인기도]," "그건 은혜가 아니고, 자비/긍휼입니다. [사 30:18, 요 6:40]," "문화적 오류 바로잡기 [은혜와 긍휼, 성경의미를 압시다!]"를 참고바랍니다.

 

 

Complete Jewish Bible Hosea 6:6 히브리성경 원문 영어번역 [그림을 클릭하면 관련 페이지로 연결됩니다.]